英文辞职信信封

第一篇:英文信封的基本格式

英文辞职信信封

英文信封的基本格式是(美国式):

the tenth nationalbank,stamp

101 wall street,

new york 5.n.y.,

u. s. via airmail

mr.liming,

no 363,renmin road,

chong qing,630000

china

英文信封是先在左上角写上寄信人的名址(这是美国式写法,英国式写法往往将寄信人名址写在信封的左下角。),在信封正中写上收信人名址。在名址的排列顺序上,是先写收(寄)信人的姓名(名称),第二行写住址的门牌号、街名,第三行写城镇名称及所在地区的邮政区码,第四行写州名、国家名称。我们所熟悉的汉语信封写法和这就大不一样了。需要注意的是,我国由国内发往国外的信件,邮电部门规定有统一的外函信封。其要求是,信封的正面写收信人名址,背面写寄信人名址。收信人名址应用英文书写,寄信人名址除国名用英文书写外,均用中文书写。

(2)信头。商贸英文书信与中文书信不同的一个特点是,在信纸的开头必须首先写上信头,即寄信人的名址和写信日期。而在中文信件中,这一部分是放在书信的末尾的。这是英文书信的固定格式。通常,信头写在信纸的右上角,先写寄信人名址(与信封上写法一样),再写写信日期。但也有写在信纸正上方和左上角的。如:

例一:

150 kensington road

brooklyn,new york 12②,n.y.③

june 10 1985

怎样写英文书信--(一)信封的写法

书信是我们用以交涉事务,增进了解、交流思想、联络感情的一个重要的工具。写信是我们每个人在日常生活中经常从事的交往活动。或与远方亲戚、朋友互相问候、沟通信息,或洽谈业务、保持联系,这些都离不开书信。按英语国家的惯例,书信可按文体和内容分类。就文体来说,所有的信可分为正式的和非正式的;就内容来看,可以分成三种,即:私人信件、社交信件和公务信件。英文书信从信封到正文,其写法格式与汉语不尽相同,有些方面则是完全不同的。在此,我们对英文书信的一般写法作如下说明。

一、信封的写法

在信封正面的左上角,写上发信人姓名、地址。在信封上面中央偏左一点,写收信人的姓名、地址。如果信封的正面写不下发信人的姓名和地址也可写在信封反面的三角尖上

如果信件不是邮寄,而是托人转交,可在信封的左下角写上kindness of...(受托人的姓名)或by courtesy of...(受托人的姓名)或by favour of...(受托人的姓名)。以上这些字样都等于中文的“敬烦某某转交”。如果是介绍信,由被介绍人面交,可在信封左上角写上introducing mr.(mrs.,miss,etc.)(姓名)或to introduce...(姓名)或recommending ...(姓名)。以上这些字样等于中文中的“兹介绍某人……”。在信封的左下角可以写上信件的性质,如personal或confidential或private,这些字样等于中文的“亲启”或“绝密”。如果需要还可以注明immediate或 urgent或rush,这些字样等于中文的“急件”。视需要也可以注明attention of...,等于中文的“请某人拆阅”或“请某人处理”。

为了方便邮件传递,信封上可按各国相沿的习惯标明如下:

写在信封左上角 “a”的位置的字样,如:

if undelivered,please return to(无法投递,退回原处)

after 10 days,please return to(十天后请寄回)

return postage guaranteed(回信邮资已付)

via san francisco(经由旧金山)

by airmail to san francisco,by train to hong kong.(到旧金山用航空,到香港用火车)

写在信封中间上方“b”的位置的字样,如:

printed matter(印刷品)

sample(样品)

sample of no value(无价值的样品)

with compliments(赠品)

photo only(内有像片,请勿折叠)

写在邮票下面“c”的位置的字样,如:

via airmail;by airmail;par avion(航空)

写在信封左下角“d”的位置上的字样,如:

introducing mr....(兹介绍……先生)

kindness of mr....(敬烦……先生转交)

per favor of mr....(敬烦……先生转交)

private(亲启)

personal(私函)

confidential(密函)

registered(reg.,regd.)(挂号)

urgent(急件)

immediate(急件)

forward(请转交)

care of(c/o)(请……转交)

please read dress(请转寄)

post restante(留存邮件)

care postmaster(留存邮局)

商业信函的格式

(1) form

1. full block form齐头式

即每行都从左边边线开始,便于打印, 但不够正式,但越来越多人使用。

2. modified block form with indented style 混合式

写信人地址在信纸中上部位;结束敬语,签署,日期 偏右打印;而其他都从左边边线开始

3. modified block form 改良式

结束敬语,签署,日期 偏右打印;而其他都从左边边线开始

4. simplified form 简化式

类似与齐头式, 但又省略了称呼和结束敬语等部分。

modified block form 改良式

blyco textile group b.v

ossterstra 2,7524zenschede

the netherlands

tel:53877432

telex: 45635

fax:53333117

your ref:c9246our ref :bwbwdate:april 24,2014

xi'an textile import &export corp.

108 lian hu road

xi'an , ,china

dearsirs:

thanks for your letter of april 18, are a company that is ,

for years already, engaged in importing clothing items from your

country , although not from xi,an.

we are interested in contacts as mentioned by you . our

purchasingmanager , who is in hong kong at the monment ,

will contact you when he ruturns.

with kind regards.

your faithfully

blyco textile group b.v

(signed )...

emaker,manager

dear sir,

i heard of your tourist attraction from one of my friends several days ago and was very interested in it. i intend to pay a visit with my family this holiday, so if you could send me some information, i would be extremely grateful.

first, what is the unique characteristic of this tourist attraction? i hope to appreciate and enjoy some natural scenery and wonder whether it is to my appetite. second, what’s the situation as regards

accommodations? we need a suite for four people. do we need to reserve? third, how can we get there conveniently? we live in the downtown of the city. can you suggest the best route for us? by the way, if we drive there, do you have enough space for us to park the car? it is free? last but not least, how much should we pay for a 3-day visit for 4 people including all the possible expenses?

i’m looking forward to your reply and i would be appreciated if i can receive it by august 1st.

yours sincerely,

li ming

第二篇:英文信封的写法

信封的写法

在信封正面的左上角,写上发信人姓名、地址。在信封上面中央偏左一点,写收信人的姓名、地址(如图1)。如果信封的正面写不下发信人的姓名和地址也可写在信封反面的三角尖上。如果信件不是邮寄,而是托人转交,可在信封的左下角写上kindness of...(受托人的姓名)或by courtesy of...(受托人的姓名)或by favour of...(受托人的姓名)。以上这些字样都等于中文的“敬烦某某转交”。

如果是介绍信,由被介绍人面交,可在信封左上角写上introducing mr.(mrs.,miss,etc.)(姓名)或to introduce...(姓名)或recommending ...(姓名)。以上这些字样等于中文中的“兹介绍某人……”。

在信封的左下角可以写上信件的性质,如personal或confidential或private,这些字样等于中文的“亲启”或“绝密”。如果需要还可以注明immediate或 urgent或rush,这些字样等于中文的“急件”。视需要也可以注明attention of...,等于中文的“请某人拆阅”或“请某人处理”。

写在信封左上角 “a”的位置的字样,如:

if undelivered,please return to(无法投递,退回原处)

after 10 days,please return to(十天后请寄回)

return postage guaranteed(回信邮资已付)

via san francisco(经由旧金山)

by airmail to san francisco,by train to hong kong.(到旧金山用航空,到香港用火车)写在信封中间上方“b”的位置的字样,如:

printed matter(印刷品)

sample(样品)

sample of no value(无价值的样品)

with compliments(赠品)

photo only(内有像片,请勿折叠)

写在邮票下面“c”的位置的字样,如:

via airmail;by airmail;par avion(航空)

写在信封左下角“d”的位置上的字样,如:

introducing mr....(兹介绍……先生)

kindness of mr....(敬烦……先生转交)

per favor of mr....(敬烦……先生转交)

private(亲启) personal(私函)confidential(密函)

registered(reg.,regd.)(挂号)urgent(急件)

immediate(急件)

forward(请转交)

care of(c/o)(请……转交)please read dress(请转寄)post restante(留存邮件)care postmaster(留存邮局)

第三篇:英文信封的写法

英文信封的写法

1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。

2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。

3、寄信人不自称mr.、mrs.或miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称mr.、mrs.或miss以示礼貌。

4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

5、在信封的右上角贴上邮票。

6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。

7、住址中常用字:有简写的多用简写:

楼 f(e.g. 2f) 巷 lane ( e.g. lane 194) 段 section;sec. (e.g. sec.ⅱ ) 弄 alley (e.g. alley 6) 路 road;rd.( e.g. chunghua rd.) 街 street;st.(e.g. yangkwang st.)

第四篇:英文信封格式

英文信封格式

(1) 收信人的地址;

(2)寄信人的地址;

(3)邮票;

(4)地址与信封上边缘留空约40mm;

(5)邮寄指示<如 by air mail>;

(6)特别注意事项,要加底线 <如 printed matters, confidential> 范本如下:

air mail

mr. john smith

astin asia ltd.

30/f cornwall house

1000 king's road

hong kong

urgent

indented form of address 缩格式地址书写方式

第五篇:英文书信信封的格式

信封的格式:nsonstamp104fleet streetlondon, rt smith2417 bancraft ely, ca 94704u.s.a.