《管宁割席》文言文翻译(精品多篇)

《管宁割席》文言文翻译(精品多篇)

用法 篇一

作宾语、定语;比喻朋友间的情谊一刀两断

出处 篇二

管宁、华歆尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分座,曰:‘子非吾友也。’南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》

成语演变 篇三

【割席断交】席:坐席,草席。把席割开分别坐。比喻朋友绝交。

管宁割席原文及翻译 篇四

原文

管宁、华歆共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读书如故⑦,歆废书⑧出观⑨。宁割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑾。”

——(南朝·宋)刘义庆《 世说新语· 德行第一》

解释 篇五

管宁:人名;席:坐卧用的编织物。比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往。

成语举例 篇六

像那种不仁不义的朋友,早该“管宁割席,一刀两断。”

拓展 篇七

【拼音】

guǎn níng gē xí