歌德写的诗歌合集精彩多篇

歌德写的诗歌合集精彩多篇

歌德的诗 篇一

对月

你又将迷蒙的春辉

洒满这幽谷丛林,

你终于将我的灵魂

完全地解脱消溶;

你将抚慰的目光

照临我的园庭,

就象友人的青眼

关注我的命运。

我的心感觉着

乐时与忧时的回响,

我在苦与乐之间

寂寞孤独地倘佯。

流吧,流吧,亲爱的河!

我再不会有欢愉,

嬉戏、亲吻、忠诚

一切都已然逝去。

可我曾一度占有

那无比珍贵的至宝!

我现在痛苦烦恼,

就因为再不能忘记!

喧响吧,流下山涧,

别休止,莫停息,

发出琮琮的鸣声,

和着我的歌曲。

不论是在冬夜里

你汹涌地泛滥激涨,

还是在阳春时节

你迂回地流进花畦。

幸福啊,谁能

离开尘世无所怨恨,

谁能拥有一位知己,

和他共同分享

那人所不知的、

人所不解的乐趣,

作长夜的漫游,

在胸中的迷宫里。

歌德写的诗歌 篇二

湖上-新鲜的营养

新鲜的营养,新的血液,

我吸自自由世界;

自然是多么温柔亲切,

她把我拥在胸怀!

湖波在矣乃橹声之中

摇荡着轻舟前进,

高耸到云天里的山峰,

迎接我们的航行。

我的眼睛,你为何低垂?

金色的梦,你们又复回?

去吧,美梦!任你如黄金;

这里也有爱和生命

就在这湖波上面,

闪晃着万点明星,

四周高耸的远山,

完全被软雾吞尽;

绿荫深处的港口,

吹着鼓翼的晨风,

成熟的禾黍油油,

掩映在湖水之中。

歌德的诗 篇三

渴慕

这从炽热的心房涌出的,

不会是最后一滴眼泪;

用不可言说的新的痛苦,

心儿为自己找到了安慰。

啊,让我在这儿和那儿

时刻感受到永恒的爱情,

即使要让痛苦继续渗透

我的血管,我的神经。

但愿有那么一次,永恒的

爱情啊,我能被你充盈!

哎,人世间苦难如此深重,

如此绵绵无尽!

歌德的诗 篇四

守猎者的夜歌

无声地逡巡在荒野里,

我给猎枪填好了子弹,

蓦地,你那可爱而甜蜜的

倩影,又浮现在我眼前。

你也许正漫步在田野和

幽谷,心境宁静而悠闲,

唉,我这转瞬即逝的身影,

可曾再显现在你的面前?

从东到西,从北到南,

心中充满忧愁和厌倦,

我在人世上飘泊,流浪,

就因为必须离开你身畔。

可是只要我一想起你,

仿佛就看见天上的月亮,

我便感到安适和宁帖,

真不明白:为什么这样。

歌德的诗 篇五

新的爱,新的生活

心,我的心,这却是为何?

什么事使你不得安宁?

多么奇异的新的生活——

我再也不能将你认清。

失去你所喜爱的一切,

失去你所感到的悲戚,

失去你的勤奋和安静——

唉,怎会弄到这种地境?

是不是这青春的花朵。

这丽人的可爱的请安,

这种至诚至善的眼波

以无穷魅力勾住了你?

我想赶快地离开了她,

鼓起了勇气躲避着她,

我的道路,在片刻之间,

又把我引到她的身边。

这种充满魔力的情网,

谁也不能够将它割破,

这位轻伤可爱的姑娘,

就用它强迫罩住了我。

我只得按照她的方式,

在她的魔术圈中度日;

这种变化,唉,变得多大!

爱啊,爱啊,你放了我吧!

歌德写的诗歌 篇六

羁绊

在这个湫隘狭小的世界,

不知道是什么使我着迷,

用温柔的魔带将我紧系?

我忘记了,乐意地忘记了

我的命运之路多么奇特;

唉,我感到眼前和远方

都还有等待着我的事业。

呵,但愿作出正确的决断!

而今我充满活力,却别无

选择,只能在寂静的现在

对未来怀着美好的希冀!

歌德写的诗歌 篇七

清晨的悲叹

你这轻浮的、可恼可爱的姑娘,

请问,我什么事得罪了你,

你竟这样将我苦苦折磨,

你竟把你说出的话收回?

昨天晚上你还那样亲切地

跟我握手,可爱地悄悄说道:

“我来,明天早晨我一定来,

我的朋友,到你的房间里来。”

我把我的房门轻轻地掩着,

先把铰链仔细地试了一下,

没有轧轧声,我很感到满意。

我度过了多么焦急的一夜!

我睡不着,数着每一刻时间:

即使能够睡着一会儿功夫,

可是我的心始终保持清醒,

总是把我从微睡之中唤醒。

那时,我真感谢那一片黑暗,

它是那样静静地罩住一切,

我欣赏着那一片无边的沉寂,

在万籁俱寂之中不断倾听,

注意会有什么声音传来。

“如果她有跟我一样的想法,

如果她有跟我一样的感觉,

她就不会等到天色大亮,

她一定会在此刻来到这里。”

阁楼上面有小猫跳了一下,

角落里面有老鼠吱吱作响,

家里有任何辨别不清的动静,

我总希望是听到你的脚步声,

我总以为是听到你的足音。

我就这样躺卧了许久许久,

直到天色已经渐渐地发白,

到处都传来有人走动的声音。

“是那边门响?也许是我的门响!”

我撑住手臂,坐在我的床上,

望着我那半露亮光的房门,

看它现在是不是有点移动。

可是两扇门依旧那样掩着,

安稳地装在静静地铰链上面。

天色已经显得越来越亮,

我已听到邻人开门之声,

他正出去做临时工挣钱,

不久我又听到马车之声。

这时市门也已洞然打开,

市场上面开始热闹起来,

传来杂七杂八的嘈杂之声。

家里也听到有人来来往往,

上楼下楼的声音,推进推出的

轧轧的门声以及脚步之声;

正像不能放弃美好的生活,

我也还不能放弃我的希望。

最后,真正令人讨厌的太阳,

照进我的窗户,照在板壁上,

我跳起身来,走到院子里面,

让我充满憧憬的、呼出的热气

跟那清凉的晨风调和一下,

心想也许会在院子里碰到你——

可是,无论是在凉亭里,或是

菩提树林荫路上都找不到你。

歌德写的诗歌 篇八

致莉娜

爱人啊,这些诗歌有一天

会再送到你手里。

在钢琴前坐下吧,

你的友人曾在这琴旁站立。

让琴弦发出激越的鸣响,

然后把目光投进诗集;

只是别读!要不断地唱!

它的每一页都属于你。

哎,白纸黑字,书里的歌

望着我,神情多忧郁,

从你口里唱出来,它们

更加神圣,令人痛彻心脾。

歌德的诗 篇九

纺车旁的格蕾辛

我失去安宁,

内心烦闷;

要找回安宁,

再也不能。

他不在身旁,

到处像坟场,

整个世界

使我伤怀。

我可怜的头

疯疯癫癫,

我可怜的心

碎成万段。

我失去安宁,

内心烦闷;

要找回安宁,

再也不能。

我眺望窗外,

只是望他,

我走出家中,

只是找他。

他高迈的步伐,

高贵的雄姿,

口角的微笑,

眼睛的魅力。

像悬河似的

他的口才,

他的握手,

啊,他的亲嘴!

我失去安宁,

内心烦闷;

要找回安宁,

再也不能。

我的胸怀

思慕着他,

唉,但愿我能

紧抱住他,

让我吻他,

吻个酣畅,

受到他亲吻,

死也无妨!