春天诗词【精品多篇】

春天诗词【精品多篇】

关于春天的外国诗歌 篇一

《春天》

汉斯·卡罗萨 (德国)

太阳又驻守在大教堂广场上,

孩子们戏耍在古井旁。

台阶上群鸽闪着黄铜般光芒,

云儿飘飘,沉甸甸

象吸足了光的海绵。这就是春天。

大教堂广场上一个敞开的窗前

镇日坐着个憔悴的姑娘。

她不看云彩,不看美丽的鸽子,——

她得替素不相识的娘儿们,

缝舞衣、制绸帽,

整个白天往往再加半个晚上,

手脚时常被冻僵。

偶而,当腹内

胎儿轻轻弹动,

窒闷的小灵魂仿佛摸向光明,

她苦涩的嘴唇才现红润。这就是春天。

(张厚仁译)

关于春天的外国诗歌 篇二

《春》

霍普金斯 (英国)

任什么也没有春天这样美丽——

摇曳的草蹿得又高又美又茂盛;

画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声

透过回响的林木把耳朵清洗,

听它唱,那感觉有如闪电轰击;

梨树的花朵和叶片光洁而晶莹,

刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,

真富丽;小羊也不免奔跑嬉戏。

这些滋润心田的欢乐是什么?

是伊甸园之初大地的一缕精华——

在它变得乏味变得阴沉或者

因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,

把年轻人纯洁无邪的心赢得,

你选择既多又值得选,主基督啊。

(黄杲炘译)

关于春天的外国诗歌 篇三

《在春天》

默里克 (德国)

我躺在这春天的小山上:

白云变成我的翅膀,

一只小鸟在我前面飞。

啊,告诉我,孤独的姑娘,

你在哪里,让我留在你身旁!

可是你和风,你们都无家可归。

我的心开放,仿佛向日葵一样,

在爱与

希望中

向往而扩张,

春天,你有何憧憬?

我何时能安静?

我看到白云移动,河水奔腾,

太阳的金色的亲吻

深深渗入我的血中;

我这奇妙地醉醺醺的眼睛

好象进入睡梦之中,

只有我耳朵还在倾听蜜蜂的嗡鸣。

我想这想那,想得很多,

我在憧憬,却不知憧憬什么;

一半是忧,一半是喜;

我的心,哦,我问你,

在金绿的树枝的阴暗里

你在织着什么回忆?

——往昔的不可名状的日子!

(一八二八年)钱春绮译

描写春季的现代诗 篇四

《等待阳光奔过来》

我想

在一个春日下午

也许就有许多事情

都将百无聊赖

独倚窗台

看远方天空云卷云舒

拥挤的楼下

来往着匆匆的行人

他们个个表情严肃

目睹别人的

单独行动

一方天空晴朗着

一只抒情的鸽子羽毛靓丽

衔着鸽哨

肆无忌惮的滑翔在

风筝与微风之间

天幕下投来

一幅矫健的影子

移动

只选择不规则的划动

条条思索的痕迹

搭起鸽子

用张开的羽毛通往

远方的桥梁

等待一束

最好是一束

久违的阳光

奔过来

而后才是尽情地拥抱

描写春季的现代诗 篇五

《春》

来了

她穿着在冬天里织好的裙子,

来到了人间。

她把裙子上的五颜六色洒向了大地。

她把绿色给了田野,

把红色给了花园,

把黄色给了太阳,

把蓝色给了大海和小河。

把黑色给了夜晚,

把白色给了天空,

最后,

剩下的几块彩色布料给予了人们。

春姑娘非常高兴地

做完了这一切,

她坐在摇椅上,

陪伴着人们度过美好的春光。

关于春天的外国诗歌 篇六

《春天的时刻》

海顿斯坦 (瑞典)

现在,人们对死者感到遗憾,

他们不能在春天的时刻里

沐浴着阳光

坐在明亮温暖的开满鲜花的山坡上。

但是,死者也许在轻轻细语

讲给西洋樱草和紫罗兰,

没有一个活着的人能听懂。

死者比活者知道得更多。

当太阳落山时,

也许他们将比我们更欢快地

在夜晚的阴影中游荡,

那些神秘的思想,

只有坟墓才知道。

关于春天的外国诗歌 篇七

《春天》

萨巴 (意大利)

春天我不喜欢,

我多么想告诉你

第一缕春光

拐过街道的墙角,

像利刃一样伤害我。

光裸的枝桠

在光裸的大地

投下的暗淡的影子

叫我心烦意乱,

我也仿佛可能

理应

获得再生。

你的来临

使坟墓也似乎不再安全。

古老的春天

你比任何时令都更加残酷

万物因你复苏

又因你毁灭。

关于春天的外国诗歌 篇八

《春天的黄昏》

屠格涅夫 (俄罗斯)

金黄色的乌云

在静息着的大地上飘扬;

寥阔的无声的田野,

在闪耀着露珠的光芒;

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——

春天的雷声在遥远的地方震响,

懒散的和风在白杨的树叶中间

用被束缚住了的翅膀在煽动。

高高的树林哑然无声,丝毫不动,

绿色的黑暗的森林静默不响。

只不时在深深的阴影里,

一片失眠的树叶在沙沙作响。

星啊,美丽的爱情的金星啊,

在落霞时的火焰里闪闪发光,

心里是多么轻快而又圣洁,

轻快得就象是在童年时代一样。

(一八四三年)

注:这首诗曾由俄国作曲家鲁宾斯坦在一八四八年谱成歌

曲。(戈宝权译)

关于春天的外国诗歌 篇九

《春天里的祈祷》

弗罗斯特 (美国)

哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;

请不要让我们思考得太远

像那些不确定的收获;让我们留在

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要我们来将它实践

描写春季的现代诗 篇十

《写给春天的诗》

孙光利

鞭炮的余音

纷纷落地

那些或多或少的喜悦

象雪温暖着瘦劲的枝柯

旧年从此一去不返

新年也正悄悄开始

白驹过隙的日子

青春一天天苍老

童年

一天天长大

往事已随风远去

希望已渐渐发芽

天空中

那究竟是谁的呼唤

让你感到春天的温暖

初春

乍暖还寒

但那毕竟不是严冬了

七九河开

八九雁来

春天

走进你家的门