诗经小雅诗歌鉴赏(精品多篇)

诗经小雅诗歌鉴赏(精品多篇)

诗经·小雅——《渐渐之石》 篇一

渐渐之石,维其高矣,

山川悠远,维其劳矣。

武人东征,不皇朝矣。

渐渐之石,维其卒矣,

山川悠远,曷其没矣。

武人东征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣,

月离于毕,俾滂沱矣。

武人东征,不皇他矣。

【注释】:出征将士叹道途艰险,跋涉劳顿。

渐渐(音谗):山石高峻。

劳:通辽。广阔。

武人:指将士。不皇朝:无暇日。

卒:山高峻而危险

曷其没矣:言所登历何时可尽矣。

不皇出:但知深入不暇谋出。

有豕白蹢(音敌),烝涉波矣:似为天象。夜半汉中有黑气相连,俗称黑猪渡河,雨候也。蹢,兽蹄。

月离于毕:天象。月儿投入毕星,有雨的征兆。

滂沱:大雨貌。不皇他:无暇顾及其他。

【赏析】:

《渐渐之石》描写征人从军路上的情景,山高路远,军情紧急,无有闲暇,表达了从军劳苦的慨叹。诗从路途景物写起,只写出山高路远,大雨滂沱的景象,以自然景物的艰苦叙写从军的艰苦,反复咏叹“不皇”无暇,也写出了心中的哀怨。

诗经·小雅——《节南山》 篇二

节彼南山,维石岩岩。

赫赫师尹,民具尔瞻。

忧心如惔,不敢戏谈。

国既卒斩,何用不监。

节彼南山,有实其猗。

赫赫师尹,不平谓何。

天方荐瘥,丧乱弘多。

民言无嘉,憯莫惩嗟。

尹氏大师,维周之氐。

秉国之均,四方是维。

天子是毗,俾民不迷。

不吊昊天,不宜空我师。

弗躬弗亲,庶民弗信。

弗问弗仕,勿罔君子。

式夷式已,无小人殆。

琐琐姻亚,则无膴仕。

昊天不傭,降此鞫讻。

昊天不惠,降此大戾。

君子如届,俾民心阕。

君子如夷,恶怒是违。

不吊昊天,乱靡有定。

式月斯生,俾民不宁。

忧心如酲,谁秉国成。

不自为政,卒劳百姓。

驾彼四牡,四牡项领。

我瞻四方,蹙蹙靡所骋。

方茂尔恶,相尔矛矣。

既夷既怿,如相酬矣。

昊天不平,我王不宁。

不惩其心,覆怨其正。

家父作诵,以究王讻。

式讹尔心,以畜万邦。

【注释】:周大夫家父,刺太师尹氏,旷废职务,任用小人,贻祸人民。

节:高峻貌。

岩岩:积石貌。

师:太师。周三公之官,职掌兵权,类似大帅。

具:俱。

惔(音谈):火烧。

卒:尽。

斩:灭绝。

监:察。

有实其猗:山坡壮阔。

荐:重。瘥(音错):疾病。

憯(音惨):作语助。曾,乃。

惩:止。

嗟:语末助词。

氐:根本。

秉:掌握。

均:平。

维:系。

毗(音皮):优厚。一说弼辅。

吊:善。

昊天:老天。

空:空乏;困穷。

师:大军。一说众民。

仕:察。式夷式已:为政公平,停止暴虐。一说或被伤害或停职。

琐琐:小貌。

姻亚:婿之父曰姻,两婿相谓曰亚。

膴(音舞):厚。

仕:任用。膴仕,高位厚禄。

傭:均。

鞫:极,穷。

讻:凶,祸乱。

戾:灾祸。

届:极,止。

阕(音却):止息。

夷:伤。一说平正。

酲(音成):病于酒。

成:平。

蹙蹙(音促):缩小之貌。局促不得舒展。

相:视。

怿:喜悦。

酬:酬酢。言反复无常,时则刀兵相见,时则酒席相劝。

作诵:作诗讽谏。

讹(音俄):化。

畜:休养;安定。

【赏析】:

《节南山》描写了周幽王时代国家祸乱频繁,百姓遭受灾难,天下不平的政治局面,揭露周王不亲政事,任用小人才是祸乱的根源。诗虽是直接讽刺太师尹氏,其实是旁敲侧击,谴责的是周朝天子。诗以高峻的终南山起兴,象征尹氏身居高位,执掌大权,多处以怒“吴天”不善的方式 ,实际也是对幽王的诅咒,同时也看出诗人对上天的大胆讽刺。

诗经·小雅——《正月》 篇三

正月繁霜,我心忧伤。

民之讹言,亦孔之将。

念我独兮,忧心京京。

哀我小心,癙忧以痒。

父母生我,胡俾我瘉。

不自我先,不自我後。

好言自口,莠言自口。

忧心愈愈,是以有侮。

忧心惸惸,念我无禄。

民之无辜,并其臣仆。

哀我人斯,于何从禄。

瞻乌爰止,于谁之屋。

瞻彼中林,侯薪猴蒸。

民今方殆,视天梦梦。

既克有定,靡人弗胜。

有皇上帝,伊谁云憎。

谓山盖卑,为岗为陵。

民之讹言,宁莫之惩。

召彼故老,讯之占梦。

具曰予圣,谁知乌之雌雄。

谓天盖高,不敢不局。

谓地盖厚,不敢不蹐。

维号斯言,有伦有脊。

哀今之人,胡为虺蜴。

瞻彼阪田,有菀其特。

天之扤我,如不我克。

彼求我则,如不我得。

执我仇仇,亦不我力。

心之忧矣,如或结之。

今兹之正,胡然厉矣。

燎之方扬,宁或灭之。

赫赫周宗,褒姒灭之。

终其永怀,又窘阴雨。

其车既载,乃弃尔辅。

载输尔载,将伯助予。

无弃尔辅,员于尔辐。

屡顾尔仆,不输尔载。

终逾绝险,曾是不意。

鱼在于沼,亦匪克乐。

潜虽伏矣,益孔之炤。

忧心惨惨,念国之为虐。

彼有旨酒,又有嘉殽。

洽比其邻,昏姻孔云。

念我独兮,忧心慇慇。

佌佌佊有屋,蔌蔌方有谷。

民今之无禄,天夭是椓。

哿矣富人,哀此惸独。

【注释】:

正月:周历六月,夏历四月,高享先生认为“正”是“四”字的误写,(《诗经今注》)清人陈奂解为“正阳纯朝之月”,所以称为正月。(〈毛诗传疏〉)

繁:多。

讹言:谣言。

孔:很。

将:大。

独:独自。

京京:忧愁很深,无法解除。

小心:胆小怕事。

癙:鼠音,幽闷。

痒:生病。

俾:使。

瘉:病,遭痛苦。

莠言:坏话。

愈愈:烦闷。

是以:因此。

侮:遭受欺侮。

惸惸:穷音,形容忧愁不安。

无禄:不幸。

无幸:无罪。

并:皆。

臣仆:奴仆。

止:停息。

中林:林中。

薪:粗柴枝。

蒸:细柴枝,皆不成材。

殆:危险。

梦梦:昏暗不明。

克:能够。

有皇:伟大光明。

盖:通作“盍”,何,怎么。

故老:老臣。

局:弯曲身体。

蹐:小步走路的样子。

号:喊叫。

胡:何,为什么。

虺:毒蛇。蜴:四脚蛇。

阪:山坡。

菀:茂盛的样子。

扤:摧折。

克:战胜。

仇仇:缓慢不力。

不我力:不给予我力。为重力。

结:结成疙瘩。

正:通作“政”。

厉:暴虐。

扬:旺盛。

或:有什么人。

宗周:王都镐京。为天下所宗。

褒姒:周幽王宠妃。

终:既。

永怀:深深的忧虑。

辅:大车两旁的栏板。比喻国家贤臣。

输:掉落。

员:用绳索盘上。

辐:车箱下面钩住车轴的木头。

顾:顾惜,体谅。

不意:不太用心,此皆以车喻国。

炤:通作“昭”,明白。

惨惨:忧虑不安。

旨酒:美酒。

嘉殽:丰美的菜肴。

比:亲近。

昏姻:亲戚。

云:通作“圆”,周旋。

慇慇:心情沉痛。

佌:细小的样子。

蔌蔌:形容鄙陋。此形容插微渺上,地位低下。

天夭:上天降下的灾难。

椓:打击。

哿:快乐。

惸独:孤独无助的人。

【赏析】:

《正月》描写西周末年政治黑暗,揭露了朝廷的氏庸,腐败与残暴,表达了对王朝沦落的哀惋,也对自己的孤独无助表现出无可奈何,显示了诗人对国事民生的深深的忧虑。传统以“正月”的气候多霜的反常。喻国事的反常无道,写自己亲历其境的人生遭遇和社会的**,尤其突出一个“独”字,诗人自己的正直在黑暗的政治社会中必然是孤独的,而且他的忧虑,也是独具只眼,认识到了的。诗中多精警之言,深刻之见,以车喻国,以仆喻人,说明治国重在任贤,失败人则失国的道理。

诗经·小雅——《宾之初筵》 篇四

宾之初筵,左右秩秩,笾豆有楚,殽核维旅。

酒既和旨,饮酒孔偕,钟鼓既设,举酬逸逸。

大侯既抗,弓矢斯张,射夫既同,献尔发功。

发彼有的,以祈尔爵。

籥舞笙鼓,乐既和奏,烝衎烈祖,以洽白礼。

百礼既至,有壬有林,锡尔纯嘏,子孙其湛。

其湛曰乐,各奏尔能,宾载手仇,室人入又。

酌彼康爵,以奏尔时。

宾之初筵,温闻其恭,其未醉止,威仪反反。

曰既醉止,威仪幡幡,舍其坐迁,屡舞僊僊。

其未醉止,威仪抑抑,曰醉既止,威仪怭怭。

是曰既醉,不知其秩。

宾既醉止,载号载呶,乱我笾豆,屡舞僛僛。

是曰既醉,不知其邮,侧弁其俄,屡舞傞傞。

既醉而出,并受其福,醉而不出,是谓伐德。

饮酒孔嘉,维其令仪。

凡此饮酒,或醉或否,既立之监,或佐之史。

彼醉不臧,不醉反耻,式勿从谓,无俾大怠。

匪言勿言,匪由勿语,由醉之言,俾出童羖。

三爵不识,矧敢多又。

【注释】:警戒饮酒失仪。

秩秩:肃敬。楚:列貌。殽:豆食。

核:果类食品。旅:陈,摆设。

孔偕:很好。逸逸:往来次序也。

大侯:箭靶。抗:举。

烝:进。一说乃。衎(音看):乐。

烈:美。洽:合;齐。壬:大。

林:盛。纯:大。嘏(音古):福。

湛(音担):喜乐。奏:献。

能:技能。手:取;择比。

仇(音求):匹;耦。

室人入又:主人入于次,又射以耦宾也。

康:虚。一说大。时:谓心所尊者。一说指射中者。

反反:慎重也。幡幡:失威仪也。

舍其坐迁:舍其当坐当迁之礼。

僊僊(音先):舞貌;轻举貌。

抑抑:庄重。怭怭(音必):轻薄貌。秩:常度。

呶(音挠):叫喊;喧哗。

僛僛(音欺):舞不能自正也。

邮:通訧。过错。侧:倾。

俄:倾貌。傞傞(音蓑):醉舞不止貌。

并:指主人和客人。伐德:败坏道德。

式:发声词。勿从谓:勿从而劝勤之,使更饮也。谓,通为。

由:事由;情由。由:因;由于。

羖(音古):黑色公羊。又:侑的假借,劝酒。

【赏析】:

《宾之初筵》讽刺酒宴中饮酒无度而失礼败德的行为。饮酒为戒,是西周朝初建确定的政治教训,周公曾告诫周成王:无若殷王(纣)之迷乱,酗于酒德哉(《无逸》),《宾之初筵》虽未从治国大道上规劝饮酒失礼的行为,而着重用对比的方法,描写了酒醉前后的不同情态。一开始“宾之初筵,左右秩秩”,后来则“是曰既醉,不知其秩”,初筵是“温温其恭”,醉了又是“侧弁之俄,屡舞僊僊”。诗的描写,客观真实,并没有过分渲染和夸张,正是鲁迅所说的真正的讽刺:“非写实决不能成为真正的讽刺。”

诗经·小雅——《隰桑》 篇五

隰桑有阿,其叶有难,既见君子,其乐如何。

隰桑有阿,其叶有沃,既见君子,云何不乐。

隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。

【注释】:女子对爱人表达深厚情感。一说思贤人刺周幽王远贤近谗。

阿:美貌。难(音挪):盛貌。

沃:柔。

幽:黝之假借。黑色。

胶:固。指男子情意殷切,执一不变。

遐不:胡不。

藏(音脏):同臧。善。

【赏析】:

《隰桑》抒写女子思念有情人,而永不忘怀的感情。诗以《隰桑》起兴,写桑叶的柔美,肥厚,进而青黑,正象征感情的层层深入,用物象的变化表时间的递进,事物的发展,正是《诗经》常见的手法。最后一章直抒其情,不仅言思念之深,情意之厚“中心藏之,何日忘之?”更说出爱的道理,心中有爱,哪怕相距再远,未能说出,那爱也是永存的,那思念也是永存的。

诗经·小雅——《青蝇》 篇六

营营青蝇,止于樊,岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘,谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛,谗人罔极,构我二人。

【注释】:讽刺统治者听信谗言。

营营:往来貌。樊:篱笆。岂弟:乐易也。

棘:一说酸枣树。罔极:指不中正。

构:合也。指挑拨。一说罗织陷害。

【赏析】:

《青蝇》斥责谗人害人祸国,表达了诗人的憎恶和对人的劝告。诗以苍蝇比谗人,见出令人厌恶的特点,又进而指出其危害,揭露了谗言的实质,在规劝中说理,则规劝更为有力。

诗经·小雅——《车攻》 篇七

我车既攻,我马既同,四牡庞庞,驾言徂东。

田车既好,四牡孔阜,东有甫草,驾言行狩。

之子于苗,选徒嚣嚣,建旐设旄,搏兽于敖。

驾彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,会同有绎。

决拾既佽,弓矢既调,射夫既同,助我举柴。

四黄既驾,两骖不猗,不施其驰,舍矢如破。

萧萧马鸣,悠悠旆旌,徒御不惊,大庖不盈。

之子于征,有闻无声,允矣君子,展也大成。

【注释】:贵族出猎。

攻:坚。

同:聚。

庞庞:音龙,强壮。

徂东:往东。

阜:壮大。

甫草:甫田之草。一说地名;一说大草泽。

苗:夏猎曰苗。

选:通算。

嚣嚣:音敖,喧嚣。

敖:郑国地名。

会同:诸侯朝见天子的通称。这里指聚集。

绎:络绎不断。

决、拾:射者所用工具。决以钩弦,拾以护臂。即扳指护臂衣。

佽:音次,用手指相比次调弓矢。

调:指调弓矢。

同:协同。

柴:音字,积。举积禽也。

不失其驰:言御者不失其驰驱之法。

舍矢如破:发失命中,如锥破物。

徒:士卒。

御:驾车之人。

不警:警戒。不,助句之词。

允:信。

展:诚。

【年代】:

《车攻》描写周宣王东狩巡猎,会同诸侯,显示国威。《墨子明鬼》曾记载:“昔宣王合诸侯而田于圃田”。诗既写了狩猎的先期准备,又写了狩猎南面和和结果,表明这种狩猎,目的不在获取猎物,而是为了尊显王室,预示“大成”。诗在叙述中,注重刻划,有场面,有动作,有服饰,增强了叙事的自动和形象。

诗经·小雅——《采绿》 篇八

终朝采绿,不盈一匊,予发曲局,薄言归沐。

终朝采绿,不盈一襜,五日为期,六日不詹。

之子于狩,言韔其弓,之子于钓,言纶之绳。

其钓维何,维鲂及鱮,维鲂及鱮,薄言观者。

【注释】:妇人思夫,期逝不至之作。

绿:植物名。又名王芻。花色深绿,古时用它的汁作黛色着画。

匊(音掬):两手合捧。局:卷。

蓝:染草。襜(音搀):系在衣服前面的围裙。詹:至。

韔(音唱):弓袋。作动词用。

鱮(音叙):一种大头鲢。

观:通贯。引申为多。一说看。

【赏析】:

《采绿》抒写丈夫外出逾期不归,归人思念的感情。诗从采草写起,而终日不盈一匊或一襜,借以心不在焉,写思念之深的忘形幽怨。正见其情意之深,所以才会“五日为期”、“六日不詹”,仅迟一日,已是如隔三秋。于是自然生发出以下想象归来后的情景,日夜陪伴、倡随的快乐。而两相对照,想象愈美,现实愈苦,这才是更见思念的强烈,渴望的深远,这种以虚写实的手法,有时更比如实的刻划更有神韵和诗意。