关于王冕者诸暨人文言文原文、全文译文的精选范文

《王冕好学》原文和译文精品多篇

「注释」篇一(1)牧:放牧。(2)陇:田埂。(3)窃:偷偷地,暗中。(4)辄:总是(常常)、就。(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。(8)曷:通“何”,为什么。(9)去:古义—离开,离去。今义:到。.。.。.去。(10)潜:暗暗地、悄悄地。(11)执策:拿着书卷...

王冕读书的文言文翻译多篇

宋濂《王冕读书》原文篇一王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出...

文言文三峡翻译和原文

《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面请看小编带来的文言文三峡翻译和原文!文言文三峡翻译和原文作者:郦道元原文自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂...

《王冕好学》原文和译文【多篇】

《王冕好学》原文翻译及赏析篇一王冕好学朝代:明代作者:宋濂原文:王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”...

杞人忧天文言文原文与翻译

杞人忧天文言文原文与翻译1杞人忧天原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”晓之...

高中王勃《滕王阁序》原文全文及翻译【新版多篇】

原文篇一豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之...

王守仁《勤学》文言文原文及翻译新版多篇

作品赏析篇一这篇文章选自《王文成公全书》卷二十六。王守仁在贬为贵州龙场驿丞时作《教条示龙场诸生》四则,包括立志、勤学、改过、责善。这里所选的是《勤学》一则。文章不是从正面来劝学,而是通过正反对照,让学子自己...

王右军诈睡文言文翻译

《王右军诈睡》讲述了王右军在面对危机关头保护自己的故事。以下是这篇文言文的翻译,一起看看吧。王右军诈睡文言文翻译【原文】右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。...

《诸葛恪得驴》文言文翻译

《诸葛恪得驴》文言文翻译原文诸葛恪字元逊,瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。举坐欢笑。乃以驴赐恪。译文诸...

文言文狼原文及翻译

狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。...

文言文《专诸者,吴堂邑人也》原文及翻译【多篇】

原文篇一专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光...

王冕《墨萱图》原文及译文【精品多篇】

《归来》篇一头白归来惊面生,东家西家知我名。友朋投老渐凋落,儿女向年俱长成。野梅花开尚古色,山风吹雨堕寒声。最喜溪翁会真率,浊酒过墙香满罂。王冕《墨萱图》原文及译文篇二《墨萱图》原文灿灿萱草花,罗生北堂下。南风...

文言文杞人忧天原文翻译

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。《杞人忧天》原文和翻译原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧...

为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇

《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪...

诫子书诸葛亮原文与译文(多篇)

译文:篇一(1)夫(fú):语气词,放在句首,表示将发议论。(2)君子:品德高尚的人。(3)行:指操守、品德、品行。(4)修身:个人的品德修养。(5)淡泊(澹泊):安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。(6)明志:表明自己崇高的志向。(7)宁静:这里指...

文言文《师说》原文及翻译

《师说》这是韩愈在古文运动中的一篇力作,阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。下面是文言文《师说》原文及翻译,一起来看看!文言文《师说》原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑...

王安石《元日》原文与译文(多篇)

王安石《元日》原文与译文篇一元日宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。意思阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳...

诸葛亮《出师表》原文和译文精品多篇

出师表赏析篇一从古至今的评论家每每评论《出师表》,无不盛赞诸葛亮忠贞报国、高瞻远瞩、深谋远虑。陆游“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”更是将此文的位置推向巅峰。诸如此类,多与上述说法大同小异。对历史的评价,只有...

王冕好学原文及赏析(精品多篇)

「翻译」篇一王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打...

王勃《滕王阁序》古文文言文原文注释翻译赏析多篇

段篇一〔20〕披绣闼,俯雕甍披:开绣闼:绘饰华美的门。雕甍:雕饰华美的屋脊。〔21〕闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴闾阎:里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。舸:《方言》...

王冕《墨梅》原文_译文_赏析通用多篇

《墨梅》原文篇一元代:王冕吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二)译文及注释篇二译文我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵...

高一语文文言文原文及翻译

高一语文文言文原文及翻译1《劝学》原文及翻译【原文】君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎...

王冕好学文言文及翻译(精品多篇)

《王冕好学》文言文原文及翻译篇一王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄...