关于诗经关睢原文及翻译的精选范文

诗经关睢原文及翻译

诗经关睢原文及翻译【原文】关关雎鸠①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。参差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。参差荇菜...

《诗经》原文及译文【多篇】

“兴”的表现手法:篇一“兴”就是朱熹所说的“兴者,先言他物以引起所咏之辞也”。“兴”的意思是“起”,是托物寓情,是寄托,是联想,其作用是含蓄、蕴藉,是言有尽而意无穷。有些情感如果直言表达,容易穷尽。把情感寄寓在形象之...

诗经子衿原文及翻译精品多篇

子衿诗经全文篇一《诗经·郑风·子衿》原文青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。词句注释⑴子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“...

《木兰诗》原文及翻译(多篇)

引用辨析文章:木兰诗略考篇一一首脍炙人口的北朝民歌《木兰诗》,讲述的是千百年前闺门女子木兰的故事,她女扮男装,挺身而出,代父从军,展现了中华民族古朴、忠孝、坚贞、凛然大义等优秀品质。它是千古以来民谣民歌中的优秀杰...

关雎原文及翻译

关雎原文及翻译:关关雎鸠(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...

《马诗》原文及翻译赏析多篇

赏析篇一首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。起句平直,实在没有多少诗味。次句“房星是本星”,乍看起来像是重复第一句的`意思。“房星”指马,句谓房星原是天上的星宿,也就是说这匹马本...

诗经原文及翻译【精品多篇】

关雎篇一关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之诗文主旨篇二《...

七步诗原文及翻译(多篇)

创作背景篇一黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗...

《诗经·卫风·氓》原文及翻译【多篇】

古代诗《氓》原文及译文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来...

诗经式微原文及翻译【精品多篇】

诗经式微的注释篇一⑴式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。⑵微:非。微君:要不是君主。⑶中露:露中。倒文以协韵。⑷躬:身体。诗经式微的创作背景篇二周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄...

牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析

牧童诗原文作者:黄庭坚〔宋代〕骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。牧童诗译文及注释译文牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。长安城内那些追逐名利的人啊,用尽心机...

定情诗原文及翻译,定情诗赏析

定情诗原文作者:繁钦〔魏晋〕我出东门游,邂逅承清尘。思君即幽房,侍寝执衣巾。时无桑中契,迫此路侧人。我既媚君姿,君亦悦我颜。何以致拳拳?绾臂双金环。何以道殷勤?约指一双银。何以致区区?耳中双明珠。何以致叩叩?香囊系肘后...

诗经蒹葭原文及翻译【精品多篇】

诗经蒹葭的原文翻译及赏析篇一蒹葭作者:佚名蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未...

就义诗原文及翻译,就义诗赏析

就义诗原文作者:杨继盛〔明代〕浩气还太虚,丹心照千古。生平未报国,留作忠魂补。就义诗译文及注释译文自己虽死,浩然正气回归太空,但一颗耿耿丹心照耀千古。这一生还未来得及报效国家,死后也要留下忠魂来弥补。注释浩气:正气...

木兰诗原文及翻译(多篇)

原文翻译及解析篇一唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西...

木兰诗原文及翻译【多篇】

《木兰诗》原文篇一唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wè...

关雎原文及翻译,关雎赏析

关雎原文作者:佚名〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐...

诗词曲原文及翻译【多篇】

.《淡黄柳·空城晓角》篇一年代:宋作者:姜夔空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂,明朝又寒食。强摧酒、小桥宅。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。.《人月圆·山...

诗经《关雎》原文及翻译【新版多篇】

译文篇一雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。长长短短鲜荇...

《诗经·芣苢》原文翻译多篇

《芣苢》赏析:篇一《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:“采采”二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”...

诗经关雎原文及翻译【精品多篇】

有关《诗经》的拓展阅读:篇一由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》...

《木兰诗》原文及翻译多篇

木兰诗原文篇一减字木兰花·冬至晓云舒瑞。寒影初回长日至。罗袜新成。更有何人继后尘。绮窗寒浅。尽道朝来添一线。秉烛须游。已减铜壶昨夜筹。翻译早晨云雾散去,在寒冷的阳光照耀下,周围事物长长的影子又映照在地上,从...

关雎的原文及翻译多篇

关雎对照翻译篇一关关雎鸠,在河之洲。雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。窈宨淑女,君子好逑。文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。参差荇菜,左右流之。长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。窈宨淑女,寤寐求之。文静秀丽好姑娘,白天想她...

怨诗行原文及翻译,怨诗行赏析

怨诗行原文作者:佚名〔未知〕天德悠且长,人命一何促。百年未几时,奄若风吹烛。嘉宾难再遇,人命不可赎。齐度游四方,各系太山录。人间乐未央,忽然归东岳。当须荡中情,游心恣所欲。怨诗行简析《怨诗行》,属于《相和歌辞》。《怨...

木兰诗原文及翻译,木兰诗赏析

木兰诗原文作者:乐府诗集〔南北朝〕唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯一作:惟)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍...