关于朱熹《朱子家训》原文及翻译的精选范文

朱熹《朱子家训》原文及翻译【精品多篇】

原文篇一朱熹《朱子家训》宋朱熹的《朱子家训》全文三百余字,精辟阐明了修身治家之道,被尊为千古“治家之经”。朱熹著作众多,《朱子家训》是他关于治家方面的一篇重要著作。全篇精炼地涵盖了个人在家庭和社会中应该承担...

朱熹《与长子受之》原文以及译文解析多篇

注释篇一①义理:指讲求经义、探究名理的学问。②膝下:借指父母。③汩(ɡǔ):搅乱,扰乱。④闻见:这里指相互探讨,增长见识。⑤伎俩:原指不正当的手段,这里是不务正业的意思。⑥乡党:乡里、家乡的人。⑦无忝(tiǎn):不要辱没。忝,辱。...

与朱元思书原文及翻译,与朱元思书赏析

与朱元思书原文作者:吴均〔南北朝〕风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指...

朱子治家格言全文及译文精彩多篇

朱子治家格言全文详细解析篇一【《朱子治家格言》介绍】《朱子治家格言》又称《治家格言》、《朱子家训》,为清代学者朱柏庐所着,是我国古代的家教名篇。全文仅五百多字,却以警句、箴言的形式讲述了许多为人处世、修身治...

与朱元思书原文及翻译(精品多篇)

译文篇一风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼...

朱鹭原文及翻译,朱鹭赏析

朱鹭原文作者:佚名〔两汉〕朱鹭,鱼以乌。路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问诛者。朱鹭译文及注释译文鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者...

朱子家训的读书心得_朱子家训读后感

《朱子家训》是“经典诵读口袋书”的一种,又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。下面是本站带来的朱子家训的读书心得体会,欢迎欣赏。朱子家训的读书心得一中华民族素以重视“家教”...

朱熹《观书有感》赏析

朱熹《观书有感》原作半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠哪得清如许,为有源头活水来。朱熹《观书有感》赏析一这是一首借景喻理的名诗。全诗以方塘作比喻,形象地表达了一种微妙难言的读书感受。池塘并不是一泓死水,而是...

朱子治家格言翻译(经典多篇)

朱子治家格言带翻译篇一黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。一早就该起床开始整理家里务求家里的整洁(这个很少人做得到)既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一到晚上就该休息(也就是别熬夜的意思)然后门窗要关好亲自检查保障安全一粥...

朱熹《春日》译文 《春日》鉴赏及赏析(多篇)

《春日》译文篇一风和日丽之时泗水的河边踏青,无边无际的风光焕然一新。谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。《春日》原文篇二宋代:朱熹胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风...

朱熹《偶成》原文 译文 赏析新版多篇

赏析篇一这是一首逸诗,具体写作年代不详,大约在绍兴末年(1162)。日本盛传此诗,我国大陆亦不胫而走,以为为朱熹所作,姑且存以备考。其主旨是劝青年人珍视光阴,努力向学,用以劝人,亦用于自警。该诗语言明白易懂,形象鲜明生动,把时...

《朱子家训》读后感

家风是一盏灯,照亮我前进的道路;家风是一条路,陪伴我走向光明;家风是一面镜子,时刻发现自己的不足。在假期里,我读了朱熹写的《朱子家训》。朱熹是中国文化史上影响极为深远的思想家、哲学家和教育家。他写的这本书能教人做...

朱熹春日原文及译文【新版多篇】

《春日》赏析篇一此诗表面上看似一首写景诗,描绘了春日美好的景致;实际上是一首哲理诗,表达了诗人于乱世中追求圣人之道的美好愿望。全诗寓理趣于形象之中,构思运笔堪称奇妙。首句“胜日寻芳泗水滨”:“胜日”,点明天时;“泗...

与朱元思书原文赏析及翻译【多篇】

译文篇一风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清...

初二《与朱元思书》原文及翻译(多篇)

译文篇一①许古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。今义:或许,应允,赞许等。②经纶古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。③戾古义:至。例句:鸢飞戾天者。今义...

与朱元思书原文和翻译(精品多篇)

《与朱元思书》篇一朝代:南北朝情景交融:写景中融入了作者浓厚的感情:篇二文章第一段是总写,从总体上感受风烟俱净,天山共色,透露出作者悠闲、轻松之情,奇山异水,天下独绝,用议论景色直接表达对景物的喜爱之情。第二段写山景的...

与朱元思书的原文及翻译精品多篇

译文篇一风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石...

朱熹《春日》古诗翻译精品多篇

杨万里生平:篇一杨万里是绍兴二十四年中进士。授赣州司户,后调任永州零陵县丞。张浚,多受其勉励与教诲。孝宗即位后,张浚入相,即荐杨万里为临安府教授。未及赴任,即遭父丧,服满后改知奉新县。乾道六年(1170年)任国子博士,开始作...

《与朱元思书》原文与翻译【精品多篇】

注释篇一1、书:是古代的一种文体。2、风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。3、共色:一样的颜色。共,一样。4、从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。5、任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时...

朱熹《春日》原文、译文及赏析精品多篇

译文及注释篇一译文风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。注释1、春日:春天。2、胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。3、寻芳:...

与朱元思书的原文及翻译【精品多篇】

译文篇一风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼...

春日朱熹原文翻译及赏析【新版多篇】

《春日》译文篇一风和日丽之时泗水的河边踏青,无边无际的风光焕然一新。谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。《春日》赏析篇二此诗表面上看似一首写景诗,描绘了春日美好的景致;实际上...

古文《与朱元思书》原文及翻译(多篇)

景特描写:抓住了景物的特点:篇一本文总写山水时,用奇异来形容概括。第二段写水时,抓住了动静两种情况下水的特点:在迂缓处水的特点是清澈。作者描写水清澈的特点用了夸张的修辞:水皆缥碧,千丈见底,而且用水底景物来突出这个特...

朱子家训文言文阅读原文附答案

第1篇:朱子家训文言文阅读原文附答案朱子家训文言文阅读原文附答案朱子家训朱柏庐黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。...

庄子原文及翻译

庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜...