英语专四实践周心得体会多篇

英语专四实践周心得体会多篇

英语专四实践周心得体会篇1

不知不觉中,我教学生涯的一年已经过去了。应该如何处理老师和学生的关系,如何适应自己作为一名教师的心理上的转变,如何摆正自己在教学和学校生活中的位置,一直是我这一年来苦苦思索的问题。

在我校的中专英语教学中,教师要培养和保持学生较浓的学习兴趣,应该把握良机,渲染英语课堂气氛,引发学生的兴趣和求知欲;充分研究教材,认真备课,在各教学环节中增加趣味性;注重以人为本,发挥学生主体作用;建立新型师生关系,重视师生情感交流,培养兴趣;开展内容广泛、形式多样的英语课外活动等。兴趣是最好的老师。一个成功的英语教师要在教学中有意识地培养学生对英语的持久兴趣,激励学生不断处于较佳的学习状态之中,使他们对英语乐学、善学、会学,学而忘我,乐此不疲。因此,课堂教学手段必须不断更新,用灵活多样的教学方法,组织学生进行广泛的语言实践活动,通过多种手段激发学生实践的热情,加强对学生学习英语的兴趣的培养,让学生变兴趣为参与实践的动力,为语言实践活动提供源源不断的动力。

一、把握良机,渲染英语课堂气氛,创造一个轻松愉快的学习环境,引发学生的兴趣和求知欲。

我带的是中专一年级,班主任也是年轻的老师,所以我们之间的共同话题很多,可以就学生以及班级工作互相切磋。中专生这个年龄的特点是:爱说爱动,自我约束、自我控制能力不强,如果教学中忽视这些特点,单纯沿用传统教学模式,使用传统教学方法进行机械地讲解,把他们纯粹当成知识的容纳器,填鸭式地问他们灌输在他们眼中枯燥无味,冷冰冰的语法、词汇,他们便不感兴趣,因而也就谈不上学习的积极性和主动性。目前,中学英语教学质量不佳,恐怕这是一个主要原因。学习需要兴趣。就某种意义上讲,学英语就更需要兴趣。如何激发学生的学习兴趣,并保持它,使之成为他们学习的动力,正是趣味教学考虑的出发点。

新生大都不喜欢主动回答问题,课堂气氛稍显沉闷,听力和口语也都相对比较薄弱。听不懂就更无法主动学习,克服这个英语学习上的拦路虎迫在眉睫。为了提高大家的听力和口语我要求学生作值日报告duty report:每堂课给学生3分钟朗读小故事、小幽默或是自己的经历,说者锻炼口语,听者锻炼听力,并由老师总结发问。一开始的几堂课我尝试用全英文的方式授课(内容是对话,比较简单)来对我班同学的英语水平摸底,但课后学生反映接受有困难,听课效率不会很高。通过找学生个别谈话以及让学生写自己学英语的困难和对英语学习的期望等方式,我对同学们英语方面的弊病有了一个粗略的了解。对讲课方式和步骤也进行了相应的调整:由原来的全英文授课变为中英各半,课文前的导入部分自己设置问题,课后带领学生听磁带以锻炼听力。

其次,随着授课方式的改变,中文多起来了,我也渐渐放下了一开始异常严肃的面具,利用画画和身体语言把习题中的错误问题表现出来,使学生们更容易认识到错误,并加深印象,另一方面,讲一些与课文相关的西方国家的风俗习语,增加学生对英语的兴趣,同时增加幽默在课堂教学中的应用,并适当地加入一些大家耳熟能详的成语、谚语、典故甚至广告词,比如as we all know/as is known to all/everybody knows,意思是大家都知道我就形象得告诉大家这句话的意思是地球人都知道,引得大家会心一笑的同时又加深他们的印象,这些方式对活跃课堂气氛,增加英语学习的趣味性有很大的帮助。

二、充分钻研教材,认真备课,在各教学环节中增加趣味性。

教师对学习材料和内容的处理,一般是由易到难,逐步深入,同时要考虑到对学生学习兴趣的一定刺激程度,使学生的思想始终处于积极状态,使他们的兴趣逐步升级。其次增加教学环节中的趣味性,教学手段的多样化也有助于使学生的兴趣得以保持。呈现语言材料前,教师要想办法为学生创设新颖可信的情景,由此吸引学生注意力,再由该情景过渡到课本所展现的情景中,同时,合理地运用实物、图片、挂图、简笔画、现场录音、多媒体课件等,让所要呈现的情景更加直观而富有情趣。比如在进行课文教授时,教师可用从网上下载的听说读写的英语材料、采用自制课件来进行教学,通过声、光、电的完美结合,用生动的形象、真实的画面、优美动人的语言和音乐,来丰富学生的想象力,刺激学生的兴趣和求知欲,增强学生的记忆效果,从而实现教学目标,达到教学目的。再次,相同的知识要反复操练。因为人的记忆是有规律的,如果不及时巩固,反复记忆,学过的知识还是会很快遗忘。所以我们要根据记忆规律引导督促学生不仅在课上更在平时的学习生活中,抓紧点滴时间反复操练,巩固记忆知识。这一点也可以从我们平常的默写和小测验中看出来。

三、注重以人为本,发挥学生主体作用。

过去的教学常常强调教师的主导性而把学生单纯地视为教育对象,忽视学生的主体地位;把学生的头脑看作是可以填充知识的容器,忽视教学特点,无视学生的主观能动性。教师应把学生看作是具有成长潜能的生命体,其内部蕴藏着主体发展的机制,认识到教学的目的在于开发学生的潜力,驱动其主体的发展机制,使之成长、成熟。以人为本的理念在教育界越来越深入人心。在教育过程中,以学生为中心,充分发挥学生的主体性已成为广大教师所热衷的教学方法。母语习得研究及外语学习研究均证实:外语教学中的重点不再应该是 我们该教些什么,而应是我们如何在课堂教学中创造这些条件 ,更应强调的是学生能干什么,因此,我们在教学过程中应充分体现学生的主动性和创造性,增强学生使用英语的能力。

四、建立新型师生关系,重视师生情感交流,培养兴趣。

因为之前就一直听说老师如果与学生太过亲近,会让学生产生与老师是同辈的错觉,从而不利于老师威信的建立,再加上从前实习时自己的亲身体会和有经验的老师的忠告,所以我决定先兵后礼,先唱白脸再唱红脸。第一节课我作了简短的自我介绍,然后就重点讲了我们学校英语教材的特点,学习英语的方法和技巧等。让他们对中专的英语乃至中专生活有一种紧张充实的预先感觉。给了他们一个小小的下马威。既保持了适当的距离也为我以后处理师生关系奠定了一个良好的基础。师生关系是以基本的人性观为前提的。如果教育者认为,人的天性是懒惰的,不思进取的,需要严格教诲才能启迪良知,那么权威型的师生关系应该是最为有效的。传统的师道尊严,便是权威型的师生关系的体现。现代教育观则认为人的本性是积极的、向上的,具有生长与进取的潜力,教育的目的是开发人的潜能、促进人的健全发展,而权威型的师生关系无疑会扼杀儿童的创造力与禀赋。在教学过程中,耐心是至关重要的。它是一位教师良好行为的体现。教师的工作是解决学生不同程度上的问题,其中除了教学上的,还有心灵上的。育人的工作是辛苦的,对待形形色色的问题,不计其数的学生,都要用一颗热情的心耐心地去做。大多数学生,特别是差生,学习英语的毅力和耐心都较差,听课时的心情也常处于一种抑制状态,觉得学习无聊。因此,在课堂上除了多给他们参与活动和发言的机会外,特别是对他们提出的问题和质疑,哪怕再浅显也应耐心回答,并予以支持和表扬,这样对消除他们心头的恐惧感和失落感十分有利。

总之,英语学习,兴趣为先。学生语言能力的高低在很大程度上受制于英语学习兴趣的程度。很难想象失去了兴趣还能怎样培养交际能力。所以,作为英语教师,一方面要向学生传授语言知识并使他们掌握技能,另一方面更要重视培养和保持学生对这门学科的兴趣,获得事半功倍的效果。这样才能真正把英语学习及教材大纲中提出的要求落到实处。

以上就是我个人任教一年以来的心得体会。前路漫漫,学生的多样性和潜在性像是一个宝库有待我们去挖掘,发现和雕琢。师者,传道授业解惑也,不仅要授以鱼,更要教授学生捕鱼的方法。让学生掌握好的学习方法,也是成为一名合格的成功的教师的一个方面,而距离这一步,我还有很多路要走。不过我相信,我会尽全力作一个学生喜爱的老师。

英语专四实践周心得体会篇2

本人自上高中二年级以来,一直酷爱英语,每次考试总是毫无悬念地拿全年级第一,后又在一名牌大学接受了四年严格的专业训练,再加上多年从事英语教育工作,自认为在英语学习上颇有心得。每逢有新学员来参加培训,我总喜欢拿出一些成功的范例来吹嘘一番。比如某某同学初来时英语成绩如何如何差,经过一段时间的强化训练,英语成绩变得如何如何好。诸如此类,不胜枚举。不过有一件事却始终让我心里发虚:我表弟的英语成绩历来就不好,而我却束手无策。

一年前,表弟上高三。他告诉我,他考英语一般也就六七十分。我想:如果他英语这一科能提高几十分,总成绩就上去了,说不定就改变命运了。在这关键时刻,我不帮他谁帮他于是我主动提出帮他辅导一下,他自然求之不得。我给他制定了一个详尽的英语提高方案:背单词、学语法、做阅读、练写作……我信心满满——凭借我这套高效的学习方法,基础再差的人,经过“长达”一年的系统训练,做高考这种档次的题,提笔一挥,随便也能拿个一百三四十分。可是,很快我就发现,我想得过于天真了。每次给他开小灶时,我都无一例外地发现他在过去的一周里几乎没有照我的要求去做,不,是完全没有照我的要求去做。理由很简单:没有时间。他抱怨说,每天早出晚归,学校的任务排得满满的,一天才睡四五个钟头,根本没有时间和精力完成其他安排。我一想也对,连忙调整了方案,削减了训练量。这样,他一天只需挤出半个小时来按我的要求做就ok了。然而,我又一次失望了。对于他来说,一天哪怕挤十分钟来做额外的事都比登天还难!时间一晃半年过去了,一诊英语又考了个六十分。我问他:假如半年前你来做这次考试题,结果会不会比现在更差他摇摇头。我说:那就说明你们老师的那套方法对你已经失灵了(或者说从来就没有灵验过)。如今之计,你只有果断地抛开你们老师布置的任务,把学英语的时间让位给我的安排,现在改变还来得及。他连连点头。不过,对于一名在校学生而言,要想让他“无视”老师的要求谈何容易。不出我所料,在接下来的几个月里,他还是无法完成我的计划。幸好,这段时间他们老师抓得也没有那么紧了,给了一些自由安排的时间,因而他得以断断续续地部分执行了我的计划。我仍然很不满意。高考前一周,我抽他背单词,居然连一些初一就应掌握的单词也记不住。我彻底绝望了,我告诉他:这几天你什么也别做,就给我拼命背单词,一直背到你走进考场那一瞬间。这回,他照办了。高考结果:九十分。他还比较满意,我则感到十分遗憾,因为九十分无论怎么说也算不上什么高分。如果有学生问我:怎么连自己亲戚也教不好我不知道该怎样回答。我曾经听到有的老师夸口说:没有教不好的学生,只有不会教的老师。在这里,我必须坦率地承认:我做不到。教学从来就不是单方面的,没有学生的配合,老师什么也做不到!

几天前,又有一位高三学生家长慕名找到我,说听说我有“绝活”,希望我能在这最后两个月帮帮她儿子。我婉言谢绝了,因为有了上一次的经历,我更加清楚地认识到了自己能做什么,不能做什么。

英语专四实践周心得体会篇3

最近,笔者拜读了由华东 师范大学教授鲁子问教授撰写,外语教学与研究出版社出版的《中小学英语真实任务教学实践论》一书感触颇深,使我对任务型教学有了更深刻、透析的认识。

任务教学以具体的任务为学习的动力或动机,以在情景中完成任务的过程为学习的过程,以展示任务的成果的方法来体现教学的成就。学生有了具体的动机就能自主地学习、主动地使用所学语言去做事,在做事情的过程中使用所学的语言,在使用所学语言做事情的过程中完成任务,获得结果,发展语言实践能力。简言之,任务教学要求教师围绕指定的交际目标和语言项目,设计出操作性强的任务教学活动;学生通过多种语言活动完成任务,最终达到学习语言和掌握语言的目标。

任务教学包含三个部:任务前(pre-task),即在任务的前期准备阶段,教师要把主题和任务介绍给全班学生,即明确活动任务和目标;任务中(while-task),即师生围绕主题而设计一系列真实的或模拟的、尽可能接近社会生活的任务和活动,熟悉语言,运用语言,通过获得、处理和运用信息做事情;任务后(post-task),即最后产生一个活动的结果。整个教学围绕完成任务的过程,使学生获得感悟、体验并学习和习得语言。这是一个动态的、各种语言技能和运用语言的能力均得到综合运用的过程。

本书还让我明白,教师在设计“任务型”教学活动时,要注意以下六点。

1. 活动要有明确的目的并具有可操作性;

2. 活动要以学生的生活经验和兴趣为出发点,内容和方式要尽量真实。

3. 活动要有利于学生学习英语知识,发展语言技能,从而提高实际语言运用能力;

4. 活动应积极促进英语学科和其它学科间的相互渗透和联系,使学生的思维和想象力,审美情趣和艺术感受,协作和创新精神等综合素质得到发展;

5. 活动要能够促使学生获取、处理和使用信息,用英语与他人交流,发展用英语解决实际问题的能力;

6. 活动不应该仅限于课堂教学,而要延伸到课堂之外的学习和生活中。

通过对本书的学习,让我对英语课堂中的任务的意义及设计有了一个全新的认识,解答了一直以来困扰我的两个疑惑:

疑惑1:我在课堂做的任务不叫任务叫什么?

我对任务的理解即:处理对话、文章是通过完成相应的练习活动。而不是单纯的讲语法、翻译、知识点的呈现与训练的过程的活动。看了任务型语言教学一书,否定了我的这些做法。书上举例说:情景对话、较色扮演、角色朗读对话、给出几个问题,读对话或短文回答这些问题,都不是任务型语言教学中的任务,那么什么才是任务呢?我继续读书。搞明白了这些自己看来所谓的任务并不是任务型语言教学中的任务,任务型语言教学中所指的认识是真实的任务。那么什么才是真实任务呢?

疑惑2:真实任务与学习型任务之间有什么联系?

此书中还举例:我们课堂上可能常操练这样的对话:教师手里拿个苹果问what’s this?同学回答it’s an apple.这就是不真实的交际,因为大家都知道这是一个苹果,只是不知道苹果这个词而已。还有我们在学习现在进行时时,可能会设计成:教师一边写字在黑板上,一边说i am writing. 这也是不真实的交际。因为人们不会一边做动作一边自言自语地描述。那我就想了,这些都是我们平常上课惯用的练习方式,为什么现在却被否定了?通过解读这本书,我了解到,我们课堂上所做的的这些活动只能称为“学习型任务“,即课堂以外不会发生的事情。换言之,我们只有在练习现在进行时时才会边画画边说i’m writing.课堂以外我们不会这样做的。还有,我们只在课堂上才会针对一个对话或短文给出几个问题,然后让大家阅读材料回答问题或判断正误。这些活动只能称为是为了实现某种学习目的而专门设计的任务,现实生活中是不会发生的。而任务型语言教学中的任务,应该是指接近或类似现实生活中各种事情的任务,也就是说,学生离开课堂以后在学习、生活、工作中可能遇到的各种事情,如订飞机票、写信、在地图上找到目的地、为了确定本版墙报应设置哪些栏目等,这些与现实生活中做的事有联系的生活才叫做真实任务。当然,这些真实任务也有简单的也有复杂的。书上42页就举出了一个真实的任务设计,并且对于如何对任务进行选择在52页出世了一个图示,告诉我们任务的设计应遵循由远及近的原则。同时强调任务型语言教学的课堂活动中,学生以表达意义为主,而不是以操练语言的形式为主,同时不过分强调语言使用的准确性和正确性,只要学生把注意力集中在意义的表达上就可以了。我的理解就是:比如设计一个买机票的任务,可能是按照怎样打车----告诉司机目的地----付钱----到机场----有可能找不到售票处----寻求帮助----找到售票处----怎样与售票员的相关对话----最后买到了票。这只是我通过对真实任务的理解,假设的一个任务。那大家完成这样一个任务的过程中,要有语言的选择,确定如何完成这个任务,而中间环节的完成要实现英语协商。因为书中指出任务型语言教学中,学生可以使用他们以前学过的或接触过的任何语言知识和技能进行表达,当我终于明白了什么叫做真实任务及如何实施真实任务时,我又产生了疑惑。

通过学习本书结合自己的近几年的教学实践,笔者认为如果将任务型语言教学运用与高中英语学困生转化,能从语言知识、语言技能和情感态度的视角对学困生的成因进行归因分析,探索在任务型语言教学模式下促使学困生转化的策略,有以下理论价值和现实意义:

1 将任务型语言教学运用于高中英语学困生转化,论证了学困生转化的可能性和任务型语言教学对学困生转化的优越性,丰富了任务型语言教学理论。

2 在任务型语言教学模式下,为高中英语教学尤其是学困生转化探索了有可操作性的学习策略和教学策略,有助于推动高中英语教学质量全面提升。

3 试图呼唤教育工作者关注学困生,想方设法转化学困生,落实新课程背景下的“三维目标”,体现“以人为本”的教育理念。

英语专四实践周心得体会篇4

今年九月新开学不久,发现自己所带的一名学生上课心不在焉,烦躁不安,有时还趁机打盹。上课不跟着老师的节奏走,不记笔记,明显没有学习激情。我当时很纳闷,因为我带过的学生还没出现过此类现象。课后,我就查阅了文理分科成绩,使我大为吃惊的是,该学生是一名从重点班考进实验班的学生,位于年级前100名,再仔细一看英语成绩,我惊呆了,30分,排名年级倒数位次,但该同学的理化生成绩均列年级前茅,也就是典型的跛子腿现象。因为这些学生一直要带到高三毕业,我看在眼里,急在心里。于是我关切的问他发生了什么事,他没有立刻回答我的问题,而是很无助的问我:“人为什么活着?”突然听到这样话,我预感到问题严重,就马上追问其原因,他犹豫了一会说:现在都高二了,可我的英语怎么也上不去,很努力地背单词,可总是记不住,一点希望都没有了。我对英语没一点信心了。

后来,我就从多方面了解情况,高一的英语老师告诉我,这个学生英语基础差,没有兴趣,高一学习一直很吃力,他其它学科成绩不错,”后来我又和家长联系,了解其中学的英语学习状况。初一,初二根本没好好学,这学期,他是从重点班考到实验班的,这位同学的情况我不太清楚,后来从多方了解到:他中考英语才考了50分。高二结束后的暑假请家教补课,可几乎没有效果。只是英语差,总分上不去,所以该学生压力很大,才出现了上述情况。

高中词汇的学习是英语学习中的难点,而词汇是英语学习的一个重要组成部分。我感觉自己有责任很重,因为这关系到孩子的前途。所以我就想办法帮他攻克单词关,帮助他提高英语成绩。首先,我给他介绍一些简单、重要且实用的音标知识;第二,教他一些实用的构词法。第三,平时给他布置几个重要的短语和句型,及时督促检查。除此之外,最重要的是鼓励他,让他有自信做好这件事,上课时遇到比较简单的题,我就让他展示,及时发现闪光点予以表扬。这样他坚持了半个月,强化背单词,他变得不再绝望,对自己充满信心。真心祝愿他在高考中,考出自己的最佳水平。

英语专四实践周心得体会篇5

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1.符合写作的一切规则

a)格式要求

i.拼写正确

ii.标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b)语法要求

i.注意每个名词的单复数是否正确

ii.注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c)词和句子的要求

i.每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii.每个单词的搭配符合英语习惯

iii.每个动词的句型符合英语习惯

iv.每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的`一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

英语专四实践周心得体会篇6

随着有效教观念在教学上的不断深入,作为从事英语教学的我逐渐发现教学中的一些问题、比如,有的学生跟不上英语教学的进度,学习英语非常吃力,单词记不住;一部分学生甚至丧失了进一步学习英语的兴趣,根本不听课;而教师也感到很困惑:教师教得这么累,学生学得这么苦,为什么效果却不尽如人意呢?究竟我离有效教学有多远呢?针对上述种、种现状,探求英语课堂教学效率,提高英语课堂教学的有效性,就显得非常迫切。

新课程标准指出,初中英语课程应把是否提高了学生的英语学习意识和兴趣,是否增强了学生的英语语言运用能力,以及学生是否养成了英语学习的好习惯等作为评价教学有效依据。其中,有效学习包括以下四大基本要素:

1、经验有效学习要建立在学生已有经验的基础上;

2、思考有效学习要激励学生勤于思考;

3、活动以学生为主体的活动是有效学习的基本形式;

4、再创造有效学习是经历再创造的过程。

那么,反应在课堂教学上我们应如何促进学生的有效学习呢?

一、教学目标有效

教学目标是课堂教学的灵魂,也是每堂课的方向、出发点和归宿,是教学评价的直接参考依据。传统的教学注重教学目标达成情况的评价,注重教学设计,但很少关注目标的有效性,即目标本身是否合理和正确。随着新一轮基础教育课程改革的启动,有效教学的理念越来越广泛地被人所关注和重视。

评价一堂课的优劣,首先要考虑的是课堂教学目标。但任何一堂课在操作之前都应有清晰而明确的教学目标。教学目标是教学活动的预期结果,即教学应达到的程度,它可以克服教学上的盲目性,是顺利进行课堂教学的基本保证和首要环节。我们要用发展的眼光审视教学目标,坚持面向未来,立足课堂,确定好每节课的教学目标,可以从“知识技能目标”、“过程方法目标”、“情感、态度价值目标”三个维度进行预设。所以教学目标是否有效是一堂成功的课,一次有效教学的必要前提。

二、活动设计有效

想要课堂教学活动设计有效,首先活动设计要有意义,贴近生活。因此,教师应设计尽量与学生实际生活相仿的活动,以撞击出学生灵感的火花,使学生的思维空间得到拓展,自主、合作、探究创新能力得到发展。真正做到让学生在活中学,在学中用。活动也需人性化、生活化!使“以教材为中心的课堂教学活动”向“以生活区为中心的教学活动”转变。

三、任务设计有效

任务型教学的目的“learning by doing”。使学生在做事过程中发展语言能力,思维能力以及交流与合作能力从而提高其综合语言运用能力。教师设计的任务一方面要贴近生活。另一方面也能满足学生在不定将来社会生活中运用语言的需要,为其未来的发展做准备所以要布置学以致用的任务。在实现有效教学的过程中,英语课堂上老师们组织教学的所有活动,应该注意以下几点:

1、所设计任务活动的语言学习内容是什么?

2、该任务活动的语言技能学习目的是什么?

3、应该如何安排合理的任务活动操作步骤?

4、任务活动最后的效果如何?